< Psalms 73 >
1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 They are not in trouble as other men, nor are they plagued like other men.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
6 Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Therefore his people return here, and waters of a full cup are drained by them.
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
12 Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
15 If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
18 Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 As a dream from awakening, O Lord, when thou waken, thou will despise their form.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 But it is good for me to draw near to God. I have made the lord Jehovah my refuge, that I may tell of all thy works.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.