< Psalms 73 >

1 Surely God is good to Israel, to such as are pure in heart.
Mazmur Asaf. Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had well nigh slipped.
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.
3 For I was envious of the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
4 For there are no pangs in their death, but their strength is firm.
Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
5 They are not in trouble as other men, nor are they plagued like other men.
mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.
6 Therefore pride is as a chain around their neck. Violence covers them as a garment.
Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.
7 Their eyes stand out with fatness. They have more than heart could wish.
Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression. They speak loftily.
Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.
9 They have set their mouth in the heavens, and their tongue walks through the earth.
Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.
10 Therefore his people return here, and waters of a full cup are drained by them.
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.
11 And they say, How does God know? And is there knowledge in the Most High?
Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"
12 Behold, these are the wicked, and those who always prosper. They have possessed wealth.
Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
14 for all the day long I have been plagued, and chastened every morning.
Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.
15 If I had said, I will speak thus, behold, I would have dealt treacherously with the generation of thy sons.
Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.
16 When I thought how I might understand this, it was too painful for me,
Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,
17 until I went into the sanctuary of God, and considered their latter end.
sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.
18 Surely thou set them in slippery places. Thou cast them down to destruction.
Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
19 How they have become a desolation in a moment! They are utterly consumed with terrors.
Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!
20 As a dream from awakening, O Lord, when thou waken, thou will despise their form.
Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.
21 For my soul was grieved, and I was pricked in my heart.
Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,
22 So I was brutish, and ignorant. I was a beast before thee.
aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.
23 Nevertheless I am continually with thee. Thou have held my right hand.
Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.
24 Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.
25 Whom have I in heaven? And there is none upon earth that I desire besides thee.
Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
27 For, lo, those who are far from thee shall perish. Thou have destroyed all those who go a whoring from thee.
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.
28 But it is good for me to draw near to God. I have made the lord Jehovah my refuge, that I may tell of all thy works.
Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.

< Psalms 73 >