< Psalms 72 >
1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
Para SalomãoDeus, dá teus juízos ao rei, e tua justiça ao filho do rei.
2 He will judge thy people with righteousness, and thy poor with justice.
Ele julgará a teu povo com justiça, e a teus aflitos com juízo.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, in righteousness.
Os montes trarão paz ao povo, e os morros [trarão] justiça.
4 He will judge the poor of the people. He will save the sons of the needy, and will break in pieces the oppressor.
Ele julgará os pobres do povo, livrará os filhos do necessitado, e quebrará o opressor.
5 They shall fear thee while the sun endures, and as long as the moon, throughout all generations.
Temerão a ti enquanto durarem o sol e a luz, geração após geração.
6 He will come down like rain upon the mown grass, as showers that water the earth.
Ele descerá como chuva sobre a [erva] cortada, como as chuvas que regam a terra.
7 In his days righteousness shall flourish, and abundance of peace, till the moon is no more.
Em seus dias o justo florescerá, e [haverá] abundância de paz, até que não [haja] mais a lua.
8 He shall also have dominion from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.
E ele terá domínio de mar a mar; e desde o rio até os limites da terra.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
Os moradores dos desertos se inclinarão perante sua presença, e seus inimigos lamberão o pó da terra.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba apresentarão bens.
11 Yea, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
E todos os reis se inclinarão a ele; todas as nações o servirão;
12 For he will deliver a needy man when he cries, and a poor man, who has no helper.
Porque ele livrará ao necessitado que clamar, e também ao aflito que não tem quem o ajude.
13 He will have pity on a poor and needy man, and he will save the souls of the needy.
Ele será piedoso para o pobre e necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. And their blood will be precious in his sight,
Ele livrará suas almas da falsidade e da violência, e o sangue deles lhe será precioso.
15 and they shall live. And to him shall be given of the gold of Sheba. And men shall pray for him continually. They shall bless him all the day long.
E ele viverá; e lhe darão ouro de Sabá, e continuamente orarão por ele; o dia todo o bendirão.
16 There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains. The fruit of it shall shake like Lebanon. And they of the city shall flourish like grass of the earth.
Haverá bastante trigo na terra sobre os cumes dos montes; seu fruto brotará como o Líbano; e desde a cidade florescerão como a erva da terra.
17 His name shall endure forever. His name shall be continued as long as the sun. And men shall be blessed in him. All nations shall call him blessed.
Seu nome permanecerá para sempre; enquanto o sol durar, seu nome continuará; e se bendirão nele; todas as nações o chamarão de bem-aventurado.
18 Blessed be Jehovah God, the God of Israel, who alone does wondrous things.
Bendito [seja] o SENHOR Deus, o Deus de Israel! Somente ele faz [tais] maravilhas!
19 And blessed be his glorious name forever. And let the whole earth be filled with his glory. Truly, and Truly.
E bendito seja seu glorioso nome eternamente; e que sua glória encha toda a terra! Amem, e amém!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
[Aqui] terminam as orações de Davi, filho de Jessé.