< Psalms 71 >
1 In thee, O Jehovah, do I take refuge. Let me never be put to shame.
În tine, DOAMNE, îmi pun încrederea, să nu fiu dat niciodată de rușine!
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me. Bow down thine ear to me, and save me.
Eliberează-mă în dreptatea ta și lasă-mă să scap, apleacă-ți urechea spre mine și salvează-mă.
3 Be thou to me a rock of habitation to which I may continually resort. Thou have given commandment to save me, for thou are my rock and my fortress.
Fii tu locuința mea tare, la care să alerg întotdeauna; ai dat poruncă să mă salvezi, căci tu ești stânca mea și fortăreața mea.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of a wicked man, out of the hand of an unrighteous and cruel man.
Eliberează-mă, Dumnezeul meu, din mâna celui stricat, din mâna omului nedrept și crud.
5 For thou are my hope, O lord Jehovah, my trust from my youth.
Căci tu ești speranța mea și încrederea mea Doamne Dumnezeule, din tinerețea mea.
6 By thee I have been held up from the womb. Thou are he who took me out of my mother's bowels. My praise shall be continually of thee.
Prin tine am fost sprijinit din pântece, tu ești cel ce m-ai scos din adâncurile mamei mele; lauda mea va fi întotdeauna despre tine.
7 I am as a wonder to many, but thou are my strong refuge.
Sunt de minune pentru mulți; dar tu ești locul meu puternic de scăpare.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honor all the day.
Toată ziua să se umple gura mea cu lauda ta și cu onoarea ta.
9 Cast me not off in the time of old age. Forsake me not when my strength fails.
Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.
10 For my enemies speak concerning me, and those who watch for my soul take counsel together,
Căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea; și cei ce îmi pândesc sufletul se sfătuiesc împreună,
11 saying, God has forsaken him. Pursue and take him, for there is none to deliver.
Spunând: Dumnezeu l-a părăsit, persecutați-l și luați-l, căci nu este nimeni să îl elibereze.
12 O God, be not far from me. O my God, make haste to help me.
Dumnezeule, nu sta departe de mine; Dumnezeul meu, grăbește-te în ajutorul meu.
13 Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my soul. Let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
Să fie încurcați și mistuiți potrivnicii sufletului meu; să fie acoperiți cu ocară și dezonoare cei ce îmi caută vătămarea!
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Dar voi spera continuu și îți voi aduce tot mai mult laudă.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, of thy salvation all the day, for I know not the numbers.
Toată ziua gura mea va arăta dreptatea ta și salvarea ta, fiindcă nu știu numărul lor.
16 I will come with the mighty acts of the lord Jehovah. I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Voi merge în puterea Domnului DUMNEZEU, voi aminti despre dreptatea ta, doar a ta.
17 O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
Dumnezeule, tu m-ai învățat din tinerețea mea și până acum am vestit lucrările tale minunate.
18 Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.
Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, thou who have done great things. O God, who is like thee?
Dreptatea ta, Dumnezeule, de asemenea este foarte înaltă, tu care ai făcut lucruri mărețe; Dumnezeule, cine este ca tine!
20 Thou, who have shown us many and great troubles, will revive us again, and will bring us up again from the depths of the earth.
Tu, care mi-ai arătat tulburări mari și aspre, îmi vei da viață din nou și mă vei scoate din nou din adâncurile pământului.
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
Îmi vei crește măreția și mă vei mângâia din toate părțile.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God. To thee I will sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Eu te voi lăuda de asemenea cu psalterionul, adevărul tău, Dumnezeul meu, ție îți voi cânta cu harpa, Cel Sfânt al lui Israel.
23 My lips shall shout for joy when I sing praises to thee, and my soul, which thou have redeemed.
Buzele mele se vor bucura mult când îți cânt; și sufletul meu, pe care tu l-ai răscumpărat.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.
Limba mea de asemenea va vorbi despre dreptatea ta cât este ziua de lungă, pentru că ei sunt încurcați, pentru că sunt dați de rușine, cei ce îmi caută vătămarea.