< Psalms 71 >

1 In thee, O Jehovah, do I take refuge. Let me never be put to shame.
In te mi rifugio, Signore, ch'io non resti confuso in eterno.
2 Deliver me in thy righteousness, and rescue me. Bow down thine ear to me, and save me.
Liberami, difendimi per la tua giustizia, porgimi ascolto e salvami.
3 Be thou to me a rock of habitation to which I may continually resort. Thou have given commandment to save me, for thou are my rock and my fortress.
Sii per me rupe di difesa, baluardo inaccessibile, poiché tu sei mio rifugio e mia fortezza.
4 Rescue me, O my God, out of the hand of a wicked man, out of the hand of an unrighteous and cruel man.
Mio Dio, salvami dalle mani dell'empio, dalle mani dell'iniquo e dell'oppressore.
5 For thou are my hope, O lord Jehovah, my trust from my youth.
Sei tu, Signore, la mia speranza, la mia fiducia fin dalla mia giovinezza.
6 By thee I have been held up from the womb. Thou are he who took me out of my mother's bowels. My praise shall be continually of thee.
Su di te mi appoggiai fin dal grembo materno, dal seno di mia madre tu sei il mio sostegno; a te la mia lode senza fine.
7 I am as a wonder to many, but thou are my strong refuge.
Sono parso a molti quasi un prodigio: eri tu il mio rifugio sicuro.
8 My mouth shall be filled with thy praise, and with thy honor all the day.
Della tua lode è piena la mia bocca, della tua gloria, tutto il giorno.
9 Cast me not off in the time of old age. Forsake me not when my strength fails.
Non mi respingere nel tempo della vecchiaia, non abbandonarmi quando declinano le mie forze.
10 For my enemies speak concerning me, and those who watch for my soul take counsel together,
Contro di me parlano i miei nemici, coloro che mi spiano congiurano insieme:
11 saying, God has forsaken him. Pursue and take him, for there is none to deliver.
«Dio lo ha abbandonato, inseguitelo, prendetelo, perché non ha chi lo liberi».
12 O God, be not far from me. O my God, make haste to help me.
O Dio, non stare lontano: Dio mio, vieni presto ad aiutarmi.
13 Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my soul. Let them be covered with reproach and dishonor who seek my hurt.
Siano confusi e annientati quanti mi accusano, siano coperti d'infamia e di vergogna quanti cercano la mia sventura.
14 But I will hope continually, and will praise thee yet more and more.
Io, invece, non cesso di sperare, moltiplicherò le tue lodi.
15 My mouth shall tell of thy righteousness, of thy salvation all the day, for I know not the numbers.
La mia bocca annunzierà la tua giustizia, proclamerà sempre la tua salvezza, che non so misurare.
16 I will come with the mighty acts of the lord Jehovah. I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
Dirò le meraviglie del Signore, ricorderò che tu solo sei giusto.
17 O God, thou have taught me from my youth, and I have declared thy wondrous works until now.
Tu mi hai istruito, o Dio, fin dalla giovinezza e ancora oggi proclamo i tuoi prodigi.
18 Yea, even when I am old and gray headed, O God, forsake me not, until I have declared thy strength to a generation, thy might to everyone who is to come.
E ora, nella vecchiaia e nella canizie, Dio, non abbandonarmi, finché io annunzi la tua potenza, a tutte le generazioni le tue meraviglie.
19 Thy righteousness also, O God, is very high, thou who have done great things. O God, who is like thee?
La tua giustizia, Dio, è alta come il cielo, tu hai fatto cose grandi: chi è come te, o Dio?
20 Thou, who have shown us many and great troubles, will revive us again, and will bring us up again from the depths of the earth.
Mi hai fatto provare molte angosce e sventure: mi darai ancora vita, mi farai risalire dagli abissi della terra,
21 Increase thou my greatness, and turn again and comfort me.
accrescerai la mia grandezza e tornerai a consolarmi.
22 I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God. To thee I will sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
Allora ti renderò grazie sull'arpa, per la tua fedeltà, o mio Dio; ti canterò sulla cetra, o santo d'Israele.
23 My lips shall shout for joy when I sing praises to thee, and my soul, which thou have redeemed.
Cantando le tue lodi, esulteranno le mie labbra e la mia vita, che tu hai riscattato.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long. For they are put to shame, for they are confounded, who seek my hurt.
Anche la mia lingua tutto il giorno proclamerà la tua giustizia, quando saranno confusi e umiliati quelli che cercano la mia rovina.

< Psalms 71 >