< Psalms 7 >

1 O Jehovah my God, in thee do I take refuge. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
2 lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
3 O Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands,
O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it. Yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
6 Arise, O Jehovah, in thine anger. Lift up thyself against the rage of my adversaries, and awake for me the justice thou have commanded.
Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
7 And let the congregation of the peoples encompass thee about, and return thou on high over them.
Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
8 Jehovah shall judge the peoples. Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
9 O let the wickedness of the wicked man come to an end, but establish thou the righteous man. For the righteous God tries the minds and hearts.
Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
11 God is a righteous judge. Yea, a God who has indignation every day.
Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
12 If a man does not repent, he will whet his sword. He has bent his bow, and made it ready.
Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
13 He has also prepared for him the instruments of death. He makes his arrows fiery.
Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
14 Behold the wicked man, he travails with iniquity. Yea, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
15 He has made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
17 I will give thanks to Jehovah according to his righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah Most High.
Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.

< Psalms 7 >