< Psalms 67 >

1 God be merciful to us, and bless us, and cause his face to shine upon us (Selah)
Pour le musicien en chef. Avec des instruments à cordes. Un psaume. Un chant. Que Dieu soit miséricordieux envers nous, qu'il nous bénisse, et fais briller son visage sur nous. (Selah)
2 that thy way may be known upon earth, thy salvation among all nations.
Afin que ta voie soit connue sur la terre, et ton salut parmi toutes les nations,
3 Let the peoples praise thee, O God. Let all the peoples praise thee.
que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
4 O let the nations be glad and sing for joy. For thou will judge the peoples with equity, and govern the nations upon earth. (Selah)
Oh, que les nations se réjouissent et chantent de joie, car tu jugeras les peuples avec équité, et gouverner les nations de la terre. (Selah)
5 Let the peoples praise thee, O God. Let all the peoples praise thee.
Que les peuples te louent, Dieu. Que tous les peuples te louent.
6 The earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
La terre a donné ses produits. Dieu, même notre propre Dieu, nous bénira.
7 God will bless us, and all the ends of the earth shall fear him.
Dieu nous bénira. Toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Psalms 67 >