< Psalms 66 >

1 Make a joyful noise to God, all the earth.
Dé alabanza a Dios toda la tierra.
2 Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
Cantád la gloria de su nombre: ponéd gloria en su alabanza.
3 Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
Decíd a Dios: ¡Cuán terrible eres en tus obras! por la multitud de tu fortaleza se te sujetarán fingidamente todos tus enemigos.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. (Selah)
Toda la tierra te adorará, y cantarán a ti: cantarán a tu nombre. (Selah)
5 Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
Veníd, y ved las obras de Dios: terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
Volvió la mar en seco: por el río pasaron a pie; allí nos alegramos en él.
7 He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
El se enseñorea con su fortaleza para siempre: sus ojos atalayan sobre las naciones: los rebeldes no serán ellos ensalzados. (Selah)
8 O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
Bendecíd pueblos a nuestro Dios: y hacéd oír la voz de su loor.
9 who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
El que puso nuestra alma en vida: y no permitió que resbalasen nuestros pies.
10 For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
Porque tú nos probaste, o! Dios: afinástenos, como se afina la plata.
11 Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
Metístenos en la red: pusiste apretura en nuestros lomos.
12 Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
Hiciste subir varón sobre nuestra cabeza: entrámos en fuego y en aguas; y sacástenos a hartura.
13 I will come into thy house with burnt offerings. I will pay thee my vows,
Entraré pues en tu casa con holocaustos: y pagarte he mis votos,
14 which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
Que pronunciaron mis labios, y habló mi boca, cuando estaba angustiado.
15 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. (Selah)
Holocaustos de engordados te ofreceré, con perfume de carneros: sacrificaré bueyes y machos de cabrío. (Selah)
16 Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Veníd, oíd todos los que teméis a Dios: y contaré lo que ha hecho a mi alma.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
A él hablé en alta voz: y fue ensalzado con mi lengua.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
Si yo viera iniquidad en mi corazón, no oyera el Señor.
19 But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
Ciertamente oyó Dios: escuchó a la voz de mi oración.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Bendito Dios, que no apartó mi oración, y su misericordia de mí.

< Psalms 66 >