< Psalms 66 >
1 Make a joyful noise to God, all the earth.
Az éneklőmesternek; zsoltár, ének. Örvendezz Istennek, oh te egész föld.
2 Sing forth the glory of his name. Make his praise glorious.
Énekeljétek az ő nevének dicsőségét; dicsőítsétek az ő dicséretét!
3 Say to God, How awesome are thy works! Through the greatness of thy power thine enemies shall submit themselves to thee.
Mondjátok Istennek: Mily csudálatosak a te műveid: a te hatalmad nagy volta miatt hízelegnek néked ellenségeid.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee. They shall sing to thy name. (Selah)
Az egész föld leborul előtted; énekel néked, énekli a te nevedet. (Szela)
5 Come, and see the works of God, awesome in actions toward the sons of men.
Jőjjetek és lássátok az Isten dolgait; csudálatosak az ő cselekedetei az emberek fiain.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There we rejoiced in him.
A tengert szárazzá változtatta, a folyamon gyalog mentek át: ott örvendeztünk ő benne.
7 He rules by his might forever. His eyes observe the nations. Let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
A ki uralkodik az ő hatalmával örökké, szemmel tartja a pogányokat, hogy az engedetlenek fel ne fuvalkodjanak magukban. (Szela)
8 O bless our God, ye peoples, and make the voice of his praise to be heard,
Áldjátok népek a mi Istenünket, és hallassátok az ő dicséretének szavát.
9 who holds our soul in life, and does not allow our feet to be moved.
A ki megeleveníti lelkünket, s nem engedi, hogy lábaink megtántorodjanak.
10 For thou, O God, have proved us. Thou have tried us as silver is tried.
Mert megpróbáltál minket, oh Isten, megtisztítottál, a mint tisztítják az ezüstöt.
11 Thou brought us into the net. Thou laid a great burden upon our loins.
Hálóba vittél be minket, megszorítottad derekainkat.
12 Thou caused men to ride over our heads. We went through fire and through water. But thou brought us out into a wealthy place.
Embert ültettél fejünkre, tűzbe-vízbe jutottunk: de kihoztál bennünket bőségre.
13 I will come into thy house with burnt offerings. I will pay thee my vows,
Elmegyek házadba égőáldozatokkal, lefizetem néked fogadásaimat,
14 which my lips uttered, and my mouth spoke, when I was in distress.
A melyeket ajakim igértek és szájam mondott nyomorúságomban.
15 I will offer to thee burnt offerings of fatlings, with the incense of rams. I will offer bullocks with goats. (Selah)
Hízlalt juhokat áldozom néked égőáldozatul, kosok jóillatú áldozatával; ökröket bakokkal együtt áldozom néked. (Szela)
16 Come, and hear, all ye who fear God, and I will declare what he has done for my soul.
Jőjjetek el és halljátok meg, hadd beszélem el minden istenfélőnek: miket cselekedett az én lelkemmel!
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Hozzá kiálték az én szájammal, és magasztalás volt nyelvem alatt.
18 If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear.
Ha hamisságra néztem volna szívemben, meg nem hallgatott volna az én Uram.
19 But truly God has heard. He has attended to the voice of my prayer.
Ámde meghallgatott Isten, figyelmezett könyörgésem szavára.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Áldott az Isten, a ki nem vetette meg könyörgésemet, és kegyelmét nem vonta meg tőlem.