< Psalms 65 >
1 Praise waits for thee, O God, in Zion. And to thee the vow shall be performed.
To him that excelleth. A Psalme or song of David. O God, praise waiteth for thee in Zion, and vnto thee shall the vowe be perfourmed.
2 O thou who hear prayer, to thee all flesh shall come.
Because thou hearest the prayer, vnto thee shall all flesh come.
3 Iniquities prevail against me. As for our transgressions, thou will forgive them.
Wicked deedes haue preuailed against me: but thou wilt be mercifull vnto our transgressions.
4 Blessed is the man whom thou choose and cause to approach, that he may dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple.
Blessed is he, whom thou chusest and causest to come to thee: he shall dwell in thy courtes, and we shall be satisfied with the pleasures of thine House, euen of thine holy Temple.
5 By awesome things thou will answer us in righteousness, O God of our salvation, thou who are the confidence of all the ends of the earth, and of those who are afar off upon the sea,
O God of our saluation, thou wilt answere vs with fearefull signes in thy righteousnes, O thou the hope of all the ends of the earth, and of them that are farre off in the sea.
6 who by his strength sets firm the mountains, being girded about with might,
He stablisheth the mountaines by his power: and is girded about with strength.
7 who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
He appeaseth the noyse of the seas and the noyse of the waues thereof, and the tumults of the people.
8 They also who dwell in the outermost parts are afraid at thy signs. Thou make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
They also, that dwell in the vttermost parts of the earth, shalbe afraide of thy signes: thou shalt make the East and the West to reioyce.
9 Thou visit the earth, and water it; thou greatly enrich it. The river of God is full of water. Thou provide them grain when thou have so prepared the earth.
Thou visitest the earth, and waterest it: thou makest it very riche: the Riuer of God is full of water: thou preparest them corne: for so thou appointest it.
10 Thou water its furrows abundantly. Thou settle the ridges of it. Thou make it soft with showers. Thou bless the springing of it.
Thou waterest abundantly the furrowes thereof: thou causest the raine to descende into the valleies thereof: thou makest it soft with showres, and blessest the bud thereof.
11 Thou crown the year with thy goodness, and thy paths drop fatness.
Thou crownest ye yeere with thy goodnesse, and thy steppes droppe fatnesse.
12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with joy.
They drop vpon the pastures of the wildernesse: and the hils shalbe compassed with gladnes.
13 The pastures are clothed with flocks. The valleys also are covered over with grain. They shout for joy; they also sing.
The pastures are clad with sheepe: the valleis also shalbe couered with corne: therefore they shoute for ioye, and sing.