< Psalms 64 >

1 Hear my voice, O God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
Oye, o! Dios, mi voz en mi oración: guarda mi vida del miedo del enemigo:
2 Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of the workers of iniquity,
Escóndeme del secreto consejo de los malignos: de la conspiración de los que obran iniquidad.
3 who have whet their tongue like a sword, and have aimed their arrows, even bitter words,
Que afilaron su lengua, como espada: armaron por su saeta palabra amarga:
4 that they may shoot in secret places at a blameless man. Suddenly do they shoot at him, and fear not.
Para asaetar a escondidas al perfecto: de presto le asaetean, y no temen.
5 They encourage themselves in an evil purpose. They converse of laying snares secretly. They say, Who will see them?
Afírmanse asimismos sobre palabra mala: tratan de esconder los lazos: dicen: ¿Quién los ha de ver?
6 They search out iniquities, saying, We have accomplished a diligent search. And the inward part of man and the heart are deep.
Inquieren iniquidades; perficionan la inquisición del inquiridor, y lo que inventó lo íntimo de cada uno, y el corazón inventivo.
7 But God will shoot at them. With an arrow they shall suddenly be wounded.
Mas Dios los asaeteará con saeta, de repente serán sus plagas.
8 So they shall be made to stumble, their own tongue being against them. All who see them shall wag the head.
Y harán caer sobre sí sus mismas lenguas: espantarse han todos los que los vieren.
9 And all men shall fear. And they shall declare the work of God, and shall wisely consider of his doing.
Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
10 A righteous man shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. And all the upright in heart shall glory.
El justo se alegrará en Jehová, y asegurarse ha en él: y alabarse han todos los rectos de corazón.

< Psalms 64 >