< Psalms 63 >
1 O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
2 So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
3 Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
4 So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
6 when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
7 For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
8 My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.