< Psalms 63 >

1 O God, thou are my God. I will earnestly seek thee. My soul thirsts for thee, my flesh longs for thee, in a dry and weary land, where is no water.
Žalm Davidův, když byl na poušti Judské. Bože, Bůh silný můj ty jsi, tebeť hned v jitře hledám, tebe žízní duše má, po tobě touží tělo mé, v zemi žíznivé a vyprahlé, v níž není vody,
2 So I have looked upon thee in the sanctuary to see thy power and thy glory.
Abych tě v svatyni tvé spatřoval, a viděl sílu tvou a slávu tvou,
3 Because thy loving kindness is better than life, my lips shall praise thee.
(Neboť jest lepší milosrdenství tvé, nežli život), aby tě chválili rtové moji,
4 So I will bless thee while I live. I will lift up my hands in thy name.
A tak abych tobě dobrořečil, pokudž jsem živ, a ve jménu tvém pozdvihoval rukou svých.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness. And my mouth shall praise thee with joyful lips
Jako tukem a sádlem sytila by se tu duše má, a s radostným rtů prozpěvováním chválila by tě ústa má.
6 when I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night-watches.
Jistě žeť na tě pamětliv jsem i na ložci svém, každého bdění nočního přemýšlím o tobě.
7 For thou have been my help, and in the shadow of thy wings I will rejoice.
Nebo jsi mi býval ku pomoci, protož v stínu křídel tvých prozpěvovati budu.
8 My soul follows close after thee. Thy right hand upholds me.
Přilnula duše má k tobě, pravice tvá zdržuje mne.
9 But those who seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
Pročež ti, kteříž hledají pádu duše mé, sami vejdou do největší hlubokosti země.
10 They shall be given over to the power of the sword. They shall be a portion for foxes.
Zabijí každého z nich ostrostí meče, i budou liškám za podíl.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
Král pak veseliti se bude v Bohu, i každý, kdož skrze něho přisahá, chlubiti se bude; nebo ústa mluvících lež zacpána budou.

< Psalms 63 >