< Psalms 62 >

1 My soul waits in silence for God only. From him is my salvation.
Керівнику хору, Єдутуну. Псалом Давидів. Лише в Бозі спокій моєї душі, від Нього моє спасіння.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be greatly moved.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся дуже.
3 How long will ye set upon a man, that ye may kill, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
Доки ви будете нападати на людину, усі разом добивати її, як похилену стіну, немов розхитану огорожу?
4 They only consult to thrust him down from his dignity. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Радяться лише про те, щоб скинути її з високого місця, задоволення знаходять у брехні. Устами своїми благословляють, а в серці проклинають. (Села)
5 My soul, wait thou in silence for God only, for my expectation is from him.
Лише в Бозі заспокоюйся, душе моя; бо [лише] на Нього надія моя.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be moved.
Тільки Він – моя скеля і мій порятунок, твердиня моя – не захитаюся.
7 With God is my salvation and my glory. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
У Бозі спасіння моє і слава моя; Він – могутня скеля моя, пристановище моє в Бозі.
8 Trust in him at all times, ye people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
Народе, покладайся на Нього повсякчас, серця ваші виливайте перед Ним; Бог – пристановище наше. (Села)
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than vanity.
Сини людські – лише марнота, сини мужів – омана; якщо покласти їх на ваги, усі разом вони легші від пари.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery. If riches increase, set not your heart on it.
Не покладайтеся на гноблення [інших] і не хизуйтеся грабунком. Коли сила зростає, не прикладайте до неї серця.
11 God has spoken once, twice I have heard this, that power belongs to God.
Один раз Бог промовив, двічі я почув це: у Бога могутність,
12 Also to thee, O Lord, belongs loving kindness, for thou render to every man according to his work.
у Тебе, Володарю, милість. Адже Ти віддячуєш кожному за його вчинки.

< Psalms 62 >