< Psalms 62 >
1 My soul waits in silence for God only. From him is my salvation.
Elohim Pathen ang a thipbeh chan ka ngah e, ajeh chu Ama a kon a ka galjona hung kipan ji ahi.
2 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be greatly moved.
Ama bou hi kasongpi le kakihuhhing na ahin, longlou hel a kaum thei kakingai na kulpi ahi.
3 How long will ye set upon a man, that ye may kill, all of you, like a leaning wall, like a tottering fence?
Mi khatseh douding melma tamtah ahiuvin-abon'un keima eithat gouve. Amaho ding hin keima hi bang chimsa le tho kigen achimsa tobang ka hi bouve.
4 They only consult to thrust him down from his dignity. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Amahon munsang a kon a sotlhah di eigouve. Ka chung chang a jouthu sei athanom un ahi. Amahon kamasanga eipahchao vin alungsung uvah eigaosap un ahi.
5 My soul, wait thou in silence for God only, for my expectation is from him.
Keiman ka hina jouse pum in Elohim Pathen angsung a thipbehchan ka ngah e, ajeh chu ama a hin ka kinepna aumjing e.
6 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be moved.
Ama bou hi ka sochatna leh ka kulpi chuleh ka songpi ahin keima sotlinghoi ka hi tahlou ding ahitai.
7 With God is my salvation and my glory. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
Ka galjona leh ka minphatna Elohim Pathen a kon jeng bou ahi. Ama hi ka kiselna le ka songpi ahin, ka melma hon eihin maiphah lou diu ahi.
8 Trust in him at all times, ye people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
O ka mite phat tinin Ama bou tahsan jingin na lungthim a na pohgih ama chuga sung lhan, ajeh chu Ama hi ikiselna u ahi.
9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than vanity.
Milham ho hi hainahu khat hui bap a phachom lou ahibou uve, chule mithahat ho jong alim u va amelsou toh akibang deh pouve. Amahokhu lepton lang vele chun hainahu khat sanga jong jangjo ahibou uve.
10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery. If riches increase, set not your heart on it.
Nang in na inchen na hinkho hi hunam a lah le guhchat in kivah hih in. Na nei na gou ahung punbe a ahijongleh hiche a chun kisong hih in.
11 God has spoken once, twice I have heard this, that power belongs to God.
Elohim Pathen in ol heuvin thu asei in hichu keiman phat tin in ka na jajin ahi. O Elohim Pathen thaneina jouse hi nang a ahi.
12 Also to thee, O Lord, belongs loving kindness, for thou render to every man according to his work.
O Yahweh Pakai ngailutna longlou hi nang a ahi, tahbeh in nang in mijouse hi atoh dungjui cheh a na lethuh ahi.