< Psalms 60 >
1 O God thou have cast us off. Thou have broken us down. Thou have been angry. O restore us again.
Salmo “Mictão” de Davi, de ensinamento, para o regente, conforme “Susanedute”, quando lutou contra os de Arã-Naraim e Arã-Zobá, e Joabe voltou vitorioso, tendo ferido no Vale do Sal a doze mil dos de Edom: Deus, tu nos rejeitaste, e nos quebraste; tu te encheste de ira. [Por favor], restaura-nos!
2 Thou have made the land to tremble. Thou have torn it. Heal the breaking of it, for it shakes.
Tu fizeste a terra tremer, [e] a abriste; cura suas rachaduras, porque ela está abalada.
3 Thou have shown thy people hard things. Thou have made us to drink the wine of staggering.
Mostraste ao teu povo coisas duras; nos fizeste beber vinho perturbador.
4 Thou have given a banner to those who fear thee, that it may be displayed because of the truth. (Selah)
Deste uma bandeira aos que te temem, para se refugiarem dos tiros de arco. (Selá)
5 That thy beloved ones may be delivered, save with thy right hand, and answer us.
Para que os teus amados sejam livrados; salva-nos com tua mão direita, e responde-nos.
6 God has spoken in his holiness. I will exult. I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
Deus falou em seu santuário: Eu me alegrarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.
Meu [é] Gileade, e meu [é] Manassés; e Efraim [é] a força de minha cabeça; Judá [é] meu legislador.
8 Moab is my wash pot. Upon Edom I will cast my shoe. Philistia, shout thou because of me.
Moabe [é] minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; gritarei de alegria sobre a Filístia.
9 Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?
Quem me levará a uma cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Have not thou, O God, cast us off? And thou go not forth, O God, with our armies.
Não serás tu, ó Deus, que tinha nos rejeitado? Não saías tu, ó Deus, com nossos exércitos?
11 Give us help against the adversary, for vain is the help of man.
Dá-nos socorro para a angústia; porque a salvação de [origem] humana é inútil.
12 Through God we shall do valiantly, for he it is who will tread down our adversaries.
Com Deus faremos coisas grandiosas; e ele atropelará nossos adversários.