< Psalms 6 >
1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
(다윗의 시. 영장으로 현악 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 주의 분으로 나를 견책하지 마옵시며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서
2 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
여호와여, 내가 수척하였사오니 긍휼히 여기소서 여호와여, 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서
3 My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
나의 영혼도 심히 떨리나이다 여호와여, 어느 때까지니이까?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
여호와여, 돌아와 나의 영혼을 건지시며 주의 인자하심을 인하여 나를 구원하소서
5 For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
사망중에서는 주를 기억함이 없사오니 음부에서 주께 감사할 자 누구리이까? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
내가 탄식함으로 곤핍하여 밤마다 눈물로 내 침상을 띄우며 내 요를 적시나이다
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
내 눈이 근심을 인하여 쇠하며 내 모든 대적을 인하여 어두웠나이다
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
행악하는 너희는 다 나를 떠나라 여호와께서 내 곡성을 들으셨도다
9 Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
여호와께서 내 간구를 들으셨음이여 여호와께서 내 기도를 받으시로다
10 All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.
내 모든 원수가 부끄러움을 당하고 심히 떪이여 홀연히 부끄러워 물러가리로다