< Psalms 6 >
1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
Auf den Siegesspender, mit Saitenspiel, ein Gesang, ein Lied, von David. Herr! Straf mich nicht in Deinem Zorn! In Deinem Grimme züchtige mich nicht!
2 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
Herr! Sei mir gnädig! Ich vergehe, Herr! Verschone mich! Erschüttert ist mein Leib.
3 My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
Die Seele ist mir ganz verwirrt. Und Du, Herr, ach wie lange noch?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
Noch einmal rette mir du Leben, Herr! Hilf mir um Deiner Gnade willen!
5 For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol )
Im Tode denkt man Deiner nicht. Wer lobte Dich im Schattenreich? - (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
Von meinem Seufzen bin ich müde; ich bade jede Nacht mein Bett und netze meine Ruhestatt mit Tränen.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Vor Kummer schlaflos ist mein Auge beim Blick auf alle meine Widersacher.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
Weicht, Übeltäter all', von mir! Mein lautes Weinen hört der Herr.
9 Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
Mein Flehen hört der Herr; der Herr nimmt meine Bitte an.
10 All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.
Beschämt, bestürzt sei'n alle meine Feinde! Zurück! In einem Augenblicke seien sie zuschanden!