< Psalms 6 >

1 O Jehovah, rebuke me not in thine anger, nor chasten me in thy hot displeasure.
Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; matalassa äänialassa; Daavidin virsi. Herra, älä rankaise minua vihassasi, älä kiivastuksessasi minua kurita.
2 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am withered away. O Jehovah, heal me, for my bones are troubled.
Herra, armahda minua, sillä minä olen näännyksissä; paranna minut, Herra, sillä minun luuni ovat peljästyneet,
3 My soul also is greatly troubled. And thou, O Jehovah, how long?
ja minun sieluni on kovin peljästynyt. Voi, Herra, kuinka kauan?
4 Return, O Jehovah, deliver my soul. Save me for thy loving kindness' sake.
Käänny, Herra, vapahda minun sieluni, pelasta minut armosi tähden.
5 For in death there is no remembrance of thee. In Sheol who shall give thee thanks? (Sheol h7585)
Sillä kuolemassa ei sinua muisteta; kuka ylistää sinua tuonelassa? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning. Every night I make my bed to swim. I water my couch with my tears.
Minä olen uupunut huokaamisesta; joka yö minä itken vuoteeni vesille ja kastelen leposijani kyyneleilläni.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Minun silmäni ovat huienneet surusta, vanhenneet kaikkien vastustajaini tähden.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity, for Jehovah has heard the voice of my weeping.
Väistykää minusta, kaikki väärintekijät, sillä Herra kuulee minun itkuni äänen.
9 Jehovah has heard my supplication. Jehovah will receive my prayer.
Herra kuulee minun anomiseni, Herra ottaa minun rukoukseni vastaan.
10 All my enemies shall be put to shame and greatly troubled. They shall turn back. They shall be put to shame suddenly.
Kaikki minun viholliseni joutuvat häpeään ja suuren pelon valtaan; äkisti he joutuvat häpeään, kääntyvät pois.

< Psalms 6 >