< Psalms 59 >
1 Deliver me from my enemies, O my God. Set me on high from those who rise up against me.
Al maestro de coro. Por el tono de “No destruyas”. De David. Miktam. Cuando Saúl mandó hombres que vigilaran la casa para matarlo. Dios mío, sálvame de mis enemigos; defiéndeme de los que me atacan.
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from the bloodthirsty men.
Líbrame de los que obran iniquidades y protégeme contra los hombres sanguinarios.
3 For, lo, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
Mira: ponen asechanzas a mi vida, y hombres poderosos conspiran contra mí. No hay en mí delito ni pecado, Yahvé.
4 They run and prepare themselves without my fault. Awake thou to help me, and behold.
Sin culpa mía irrumpen y me asaltan. Despierta Tú, ven a mí y mira.
5 Even thou, O Jehovah God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations. Be not merciful to any wicked transgressors. (Selah)
Porque Tú, Yahvé, Dios de los ejércitos, eres el Dios de Israel. Levántate a castigar a todos los gentiles; no te apiades de ninguno de los pérfidos.
6 They return at evening. They howl like a dog, and go round about the city.
Vuelven al anochecer, aullando como perros, y giran en torno de la ciudad.
7 Behold, they belch out with their mouth. Swords are in their lips, for they say, Who hears?
Mira la jactancia en su boca, y cómo injurian sus labios: . “¿Quién hay que (nos) oiga?”
8 But thou, O Jehovah, will laugh at them. Thou will have all the nations in derision.
Mas Tú, Yahvé te ríes de ellos; harás befa de todos los gentiles.
9 O my strength, I will give heed to thee, for God is my high tower.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios.
10 My God with his loving kindness will meet me. God will let me look upon my enemies.
La misericordia de mi Dios se me anticipará y me hará mirar con alegría a mis enemigos.
11 Kill them not, lest my people forget. Scatter them by thy power, and bring them down, O Lord our shield,
No les des tregua, oh Dios; no sean tropiezo para mi pueblo. Confúndelos con tu poder y póstralos, oh Señor, escudo nuestro.
12 for the sin of their mouth, and the words of their lips. Let them even be taken in their pride, and for cursing and lying which they speak.
Pecado de su boca es cuanto profieren sus labios; sean presa de su propia soberbia, de sus maldiciones y de sus mentiras.
13 Consume them in wrath, consume them, so that they shall be no more. And let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
Destrúyelos en tu saña, destrúyelos hasta que ya no existan; entonces se sabrá que Dios reina en Jacob y hasta los confines del orbe.
14 And at evening let them return, let them howl like a dog, and go round about the city.
Vuelvan al anochecer, aullando como perros, y giren en torno de la ciudad;
15 They shall wander up and down for food, and tarry all night if they be not satisfied.
vaguen buscando qué comer, y si no se sacian, den aullidos.
16 But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
Entretanto, yo cantaré tu potencia, y desde la mañana saltaré de gozo por tu misericordia; porque fuiste mi protector, y mi refugio en el día de la tribulación.
17 To thee, O my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Oh fortaleza mía, a Ti cantaré. Verdaderamente mi alcázar es Dios, el Dios misericordiosísimo conmigo.