< Psalms 58 >
1 Do ye indeed speak righteousness in silence? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?
Přednímu z kantorů, jako: Nevyhlazuj, Davidův žalm zlatý. Právě-liž vy, ó shromáždění, spravedlnost vypovídáte? Upřímě-liž soudy činíte, vy synové lidští?
2 No! In heart ye work wickedness. Ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Anobrž raději nepravosti v srdci ukládáte, a násilí rukou svých v zemi této odvažujete.
3 The wicked are estranged from the womb. They go astray as soon as they are born, speaking lies.
Uchýlili se bezbožníci hned od narození, pobloudili hned od života matky, mluvíce lež.
4 Their poison is like the poison of a serpent, like the deaf adder that stops her ear,
Jed v sobě mají jako jedovatý had, jako lítý had hluchý, kterýž zacpává ucho své,
5 which hearkens not to the voice of charmers, charming ever so wisely.
Aby neslyšel hlasu zaklinačů, a čarodějníka v čářích vycvičeného.
6 Break their teeth, O God, in their mouth. Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
Ó Bože, potři jim zuby v ústech jejich, střenovní zuby lvíčat těch polámej, Hospodine.
7 Let them melt away as water that runs with haste. When he aims his arrows, let them be as though they were cut off,
Nechť se rozplynou jako voda, a zmizejí; ať jsou jako ten, kterýž napíná luk, jehož však střely se lámí,
8 as a snail which melts and passes away, as the untimely birth of a woman, that has not seen the sun.
Jako hlemejžď, kterýž tratí se a mizí, jako nedochůdče ženy, ješto nespatřilo slunce.
9 Before your pots can feel the thorns, he will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Prvé než lidé pocítí trní jejich a bodláku, hned za živa zapálením jako vichřicí zachváceni budou.
10 A righteous man shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,
I bude se veseliti spravedlivý, když uzří pomstu, nohy své umyje ve krvi bezbožníka.
11 so that men shall say, Truly there is a reward for the righteous man. Truly there is a God who judges in the earth.
Ano dí každý: V pravdě, žeť má užitek spravedlivý, jistě, žeť jest Bůh soudce na zemi.