< Psalms 57 >
1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul takes refuge in thee. Yea, in the shadow of thy wings I will take refuge until calamities be passed by.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, maki on ia! Pwe nen i kin kaporoporeki komui, o pan mot en lim omui i wajan ai maur, lao anjau apwal daulier.
2 I will cry to God Most High, to God who performs for me.
I likwir on Kot, me lapalapia, on Kot, me kotin kaimwijokala ai kankaneraner.
3 He will send from heaven, and save me from the reproach of him who would swallow me up. (Selah) God will send forth his loving kindness and his truth.
A kotin poronedo jan nanlan jauaj pa i on me kanamenok ia, o me kin nirinir on ia. Kot pan kotin kadarado a kalanan o melel.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Nen i mi nan pun en laien akan, aramaj rajon umpul en kijiniai; ni arail rajon katieu o kananan kajik katieu, o lo arail rajon kodlaj kon o.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui nan jappa karoj.
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They have dug a pit before me. They are fallen into the midst of it themselves. (Selah)
Irail injarai ia nan al ai kan; re kin katoutoui nen i; re weirada mo i por eu, ap pein pupedi on lole.
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed. I will sing, yea, I will sing praises.
Monion i injenemaular, Main Kot, nen i onoper on kaul o kapin.
8 Awake up, my glory. Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
Nen i pirida! Kaul o arp pirida! I pan pirida nin joran.
9 I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples. I will sing praises to thee among the nations.
Ieowa, i men danke on komui nan wei kan; i pan kauli on komui nan pun en aramaj akan.
10 For thy loving kindness is great to the heavens, and thy truth to the skies.
Pwe omui kalanan me laud dueta nanlan, o omui melel dueta tapok kan.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
Main Kot, kom kotida ileila jan lan, o wau omui linan nan jappa karoj.