< Psalms 57 >
1 Be merciful to me, O God, be merciful to me, for my soul takes refuge in thee. Yea, in the shadow of thy wings I will take refuge until calamities be passed by.
Ngihawukela, Nkulunkulu, ngihawukela, ngoba umphefumulo wami uthembela kuwe; yebo, emthunzini wempiko zakho ngizaphephela, zize zedlule incithakalo.
2 I will cry to God Most High, to God who performs for me.
Ngizakhala kuNkulunkulu oPhezukonke, kuNkulunkulu ongiphelelisela khona.
3 He will send from heaven, and save me from the reproach of him who would swallow me up. (Selah) God will send forth his loving kindness and his truth.
Uzathumela esemazulwini, angisindise, ayangise ofuna ukungiginya. (Sela) UNkulunkulu uzathumela umusa wakhe leqiniso lakhe.
4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Umphefumulo uphakathi kwezilwane, ngilala phakathi kwabavuthayo, amadodana abantu, omazinyo abo ayimikhonto lemitshoko, lolimi lwabo luyinkemba ebukhali.
5 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
Phakama ngaphezu kwamazulu, Nkulunkulu; ubukhosi bakho bube phezu komhlaba wonke.
6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They have dug a pit before me. They are fallen into the midst of it themselves. (Selah)
Balungisele izinyathelo zami imbule; umphefumulo wami ukhotheme; bagebhe igodi phambi kwami; bawele phakathi kwalo. (Sela)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed. I will sing, yea, I will sing praises.
Inhliziyo yami iqinisiwe, Nkulunkulu, inhliziyo yami iqinisiwe. Ngizahlabelela ngihube indumiso.
8 Awake up, my glory. Awake, psaltery and harp. I myself will awake right early.
Vuka, dumo lwami! Vuka, gubhu lwezintambo lechacho! Ngizavusa ukusa.
9 I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples. I will sing praises to thee among the nations.
Ngizakudumisa phakathi kwabantu, Nkosi, ngihlabelele kuwe phakathi kwezizwe.
10 For thy loving kindness is great to the heavens, and thy truth to the skies.
Ngoba umusa wakho mkhulu kuze kube semazulwini, leqiniso lakho kuze kube semayezini.
11 Be thou exalted, O God, above the heavens, thy glory above all the earth.
Phakama ngaphezu kwamazulu, Nkulunkulu; ubukhosi bakho bube phezu komhlaba wonke.