< Psalms 56 >
1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.
Przewodnikowi chóru, na Jonat elem rechokim. Miktam Dawida, gdy Filistyni schwytali go w Gat. Zmiłuj się nade mną, Boże, bo chce mnie pochłonąć człowiek; każdego dnia uciska mnie walką.
2 My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
Moi wrogowie każdego dnia chcą mnie połknąć; wielu bowiem walczy przeciwko mnie, o Najwyższy.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Ilekroć strach mnie ogarnia, ufam tobie.
4 In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
W Bogu będę wysławiać jego słowo; Bogu ufam i nie będę się bał tego, co człowiek może mi uczynić.
5 All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
Przez cały dzień przekręcają moje słowa, przeciwko mnie kierują wszystkie swe zamysły, ku memu nieszczęściu.
6 They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul.
Zbierają się, ukrywają i śledzą moje kroki, czyhając na moją duszę.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Czy unikną [zemsty] za nieprawość? Boże, powal te narody w swoim gniewie.
8 Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?
Ty policzyłeś dni mojej tułaczki, zbierz [też] moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są [spisane] w twojej księdze?
9 Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
Gdy zawołam, cofną się moi wrogowie; to wiem, bo Bóg jest ze mną.
10 In God I will praise his word. In Jehovah I will praise his word.
W Bogu będę wysławiać jego słowa, w PANU będę chwalić jego słowo.
11 In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?
Bogu ufam, nie będę się bał tego, co mi może uczynić człowiek.
12 Thy vows are upon me, O God. I will render thank offerings to thee.
Tobie, Boże, śluby złożyłem, [dlatego też] tobie oddam chwałę.
13 For thou have delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Ocaliłeś bowiem moją duszę od śmierci, a moje nogi od upadku, abym chodził przed Bogiem w światłości żyjących.