< Psalms 56 >

1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.
MAIN Kot, kom kotin maki on ia, pwe aramaj akan nirinir on ia; re kin peipei o kamajak ia ni ran karoj.
2 My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
Ai imwintiti kan kin nirinir nin ran karoj, pwe me toto pei on ia ni ar aklapalap.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Ni ai majak i kin kaporoporeki komui.
4 In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
I pan kapina majan en Kot, i pan kaporoporeki Kot o pan jota majak, da me aramaj kak wiai on ia?
5 All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
Ran karoj re kin kawukila ai lokaia, re kin madamadauata, duen ar pan kawe ia la.
6 They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul.
Re pokon pena, o majamajan, o kanakanai on kaimwin na i kat, duen ar pan kak kame ia la.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Iaduen, re pan kak pitila ni ar morjuet? Main Kot, kom kotin kajapokala jon en aramaj due met.
8 Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?
Kom kotin wadok pena al en ai pitilar akan, o kotin kolekol pena pil en maj ai nan japwilim omui dal o. Pwe kaidin karoj kileledier nan japwilim omui puk o?
9 Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
Ai imwintiti kan ap pan japale wei ni ran o me i pan likelikwir; let me i aja, me Kot jauaj pa i.
10 In God I will praise his word. In Jehovah I will praise his word.
I pan kapina majan en Kot; i pan kapina majan en Ieowa.
11 In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?
I kaporoporeki Kot, ap jota majak, pwe da me aramaj akan pan kak wiai on ia?
12 Thy vows are upon me, O God. I will render thank offerings to thee.
Main Kot, i inauki on komui, me i pan maironki danke on komui;
13 For thou have delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Pwe kom kotin dorelar nen i jan mela o na, i kat jan ai krijidi, pwe i en weweid mon jilan en Kot nan marain en me maur akan.

< Psalms 56 >