< Psalms 56 >
1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.
In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth. Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo; tota die impugnans, tribulavit me.
2 My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
Conculcaverunt me inimici mei tota die, quoniam multi bellantes adversum me.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Ab altitudine diei timebo: ego vero in te sperabo.
4 In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
In Deo laudabo sermones meos; in Deo speravi: non timebo quid faciat mihi caro.
5 All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
Tota die verba mea execrabantur; adversum me omnes cogitationes eorum in malum.
6 They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul.
Inhabitabunt, et abscondent; ipsi calcaneum meum observabunt. Sicut sustinuerunt animam meam,
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
pro nihilo salvos facies illos; in ira populos confringes.
8 Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?
Deus, vitam meam annuntiavi tibi; posuisti lacrimas meas in conspectu tuo, sicut et in promissione tua:
9 Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
tunc convertentur inimici mei retrorsum. In quacumque die invocavero te, ecce cognovi quoniam Deus meus es.
10 In God I will praise his word. In Jehovah I will praise his word.
In Deo laudabo verbum; in Domino laudabo sermonem.
11 In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?
In Deo speravi: non timebo quid faciat mihi homo.
12 Thy vows are upon me, O God. I will render thank offerings to thee.
In me sunt, Deus, vota tua, quæ reddam, laudationes tibi:
13 For thou have delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
quoniam eripuisti animam meam de morte, et pedes meos de lapsu, ut placeam coram Deo in lumine viventium.