< Psalms 56 >
1 Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.
Dem Vorsänger. «Von der stummen Taube unter den Fremden.» Eine Denkschrift Davids; als ihn die Philister ergriffen zu Gat. O Gott, sei mir gnädig; denn es schnaubt ein Mensch wider mich, immerfort bekriegt und bedrängt er mich!
2 My enemies would swallow me up all the day long, for they are many who fight proudly against me.
Meine Widersacher schnauben den ganzen Tag, ja viele Hohe streiten wider mich.
3 What time I am afraid, I will put my trust in thee.
Wenn mir angst ist, vertraue ich auf dich!
4 In God I will praise his word. In God I have put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me?
In Gott will ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann Fleisch mir antun?
5 All the day long they wrest my words. All their thoughts are against me for evil.
Täglich lauern sie auf meine Worte, auf mein Unglück gehen alle ihre Gedanken;
6 They gather themselves together. They hide themselves. They mark my steps, even as they have waited for my soul.
sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Sollten sie bei ihrer Bosheit entrinnen? O Gott, stürze die Völker im Zorn!
8 Thou number my wanderings. Put thou my tears into thy bottle. Are they not in thy book?
Du zählst, wie oft ich fliehen muß; sammle meine Tränen in deinen Schlauch! Stehen sie nicht in deinem Buch?
9 Then shall my enemies turn back in the day that I call. This I know, that God is for me.
Am Tage, da ich rufe, weichen meine Feinde zurück; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God I will praise his word. In Jehovah I will praise his word.
In Gott will ich rühmen das Wort, im HERRN will ich rühmen das Wort;
11 In God I have put my trust. I will not be afraid. What can man do to me?
auf Gott vertraue ich und habe keine Furcht; was kann ein Mensch mir antun?
12 Thy vows are upon me, O God. I will render thank offerings to thee.
Die Gelübde, die ich dir, o Gott, gelobt, liegen auf mir; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For thou have delivered my soul from death, and my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living.
Denn hast du nicht meine Seele vom Tode errettet, meine Füße vom Gleiten, damit ich vor Gottes Angesicht wandle im Lichte des Lebens?