< Psalms 55 >

1 Give ear to my prayer, O God, and hide not thyself from my supplication.
למנצח בנגינת משכיל לדוד ב האזינה אלהים תפלתי ואל-תתעלם מתחנתי
2 Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,
הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה
3 because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked. For they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
מקול אויב--מפני עקת רשע כי-ימיטו עלי און ובאף ישטמוני
4 My heart is greatly pained within me, and the terrors of death have fallen upon me.
לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי
5 Fearfulness and trembling have come upon me, and horror has overwhelmed me.
יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות
6 And I said, O that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.
ואמר--מי-יתן-לי אבר כיונה אעופה ואשכנה
7 Lo, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness. (Selah)
הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה
8 I would hasten myself to a shelter from the stormy wind and tempest.
אחישה מפלט לי-- מרוח סעה מסער
9 Destroy, O Lord, divide their tongue, for I have seen violence and strife in the city.
בלע אדני פלג לשונם כי-ראיתי חמס וריב בעיר
10 Day and night they go about it, upon the walls of it. Iniquity and mischief also are in the midst of it.
יומם ולילה--יסובבה על-חומתיה ואון ועמל בקרבה
11 Wickedness is in the midst of it. Oppression and deceit depart not from its streets.
הוות בקרבה ולא-ימיש מרחבה תך ומרמה
12 For it was not an enemy who reproached me. Then I could have borne it. Neither was it he who hated me that magnified himself against me. Then I would have hid myself from him.
כי לא-אויב יחרפני ואשא לא-משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו
13 But it was thou, a man my equal, my companion, and my familiar friend.
ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי
14 We took sweet counsel together. We walked in the house of God with the throng.
אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש
15 Let death come suddenly upon them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them. (Sheol h7585)
ישימות (ישי מות) עלימו--ירדו שאול חיים כי-רעות במגורם בקרבם (Sheol h7585)
16 As for me, I will call upon God, and Jehovah will save me.
אני אל-אלהים אקרא ויהוה יושיעני
17 Evening, and morning, and at noonday, I will complain and moan. And he will hear my voice.
ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי
18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, for there were many by me.
פדה בשלום נפשי מקרב-לי כי-ברבים היו עמדי
19 God will hear, and respond to them, (even he who abides of old), (Selah) men who have no changes, and who fear not God.
ישמע אל ויענם-- וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים
20 He has put forth his hands against such as were at peace with him. He has profaned his covenant.
שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו
21 His mouth was smooth as butter, but his heart was war. His words were softer than oil, yet they were drawn swords.
חלקו מחמאת פיו-- וקרב-לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות
22 (Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee. He will never allow the righteous man to be moved.)
השלך על-יהוה יהבך-- והוא יכלכלך לא-יתן לעולם מוט-- לצדיק
23 But thou, O God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, but I will trust in thee.
ואתה אלהים תורדם לבאר שחת-- אנשי דמים ומרמה לא-יחצו ימיהם ואני אבטח-בך

< Psalms 55 >