< Psalms 52 >
1 Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God is continual.
猛者よなんぢ何なればあしき企圖をもて自らほこるや神のあはれみは恒にたえざるなり
2 Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
なんぢの舌はあしきことをはかり利き剃刀のごとくいつはりをおこなふ
3 Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
なんぢは善よりも惡をこのみ正義をいふよりも虚偽をいふをこのむ (セラ)
4 Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
たばかりの舌よなんぢはすべての物をくひほろぼす言をこのむ
5 God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
されば神とこしへまでも汝をくだき また汝をとらへてその幕屋よりぬきいだし生るものの地よりなんぢの根をたやしたまはん (セラ)
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
義者はこれを見ておそれ彼をわらひていはん
7 Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
神をおのが力となさず その富のゆたかなるをたのみ その惡をもて己をかたくせんとする人をみよと
8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
然はあれどわれは神の家にあるあをき橄欖の樹のごとし 我はいやとほながに神のあはれみに依賴まん
9 I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.
なんぢこの事をおこなひ給ひしによりて我とこしへになんぢに感謝し なんぢの聖徒のまへにて聖名をまちのぞまん こは宜しきことなればなり