< Psalms 52 >

1 Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God is continual.
Voor muziekbegeleiding. Een leerdicht van David, nadat Doëg, de Edomiet aan Saül was gaan melden:”David is in het huis van Achimélek gekomen.” Wat pocht gij op boosheid, En snoeft gij op onrecht,
2 Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
Broedt gij voortdurend op onheil, Is uw tong als een vlijmscherp, verraderlijk mes?
3 Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Gij kiest wat kwaad is boven het goede, De leugen boven de waarheid;
4 Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
Gij houdt alleen van verwarrende woorden, En bedriegelijke taal.
5 God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
Daarom zal God u vernielen, U weggooien eens en voor al, U wegsleuren uit uw tent, Uw wortel uit het land der levenden rukken.
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
De rechtvaardigen zullen het huiverend zien, en over hem lachen:
7 Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
"Daar is nu de man, die zijn kracht niet in God heeft gezocht, Maar die op zijn grote rijkdom vertrouwde, En zich op zijn schatten beroemde!"
8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
Maar ik ben als een bloeiende olijf in Gods huis, En vertrouw op Gods goedheid voor eeuwig en immer.
9 I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.
Eeuwig zal ik U danken, omdat het úw werk is geweest, En de goedheid van uw Naam voor uw vromen verkonden!

< Psalms 52 >