< Psalms 52 >

1 Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God is continual.
Edom Doeg loh cet tih Saul la, “David te Ahimelek im la cet coeng,” a ti nah tih a puen vaengkah, aka mawt ham David kah hlohlai. Hlangrhalh nang loh boethae neh bahamlae na thangthen uh. Pathen kah sitlohnah he hnin takuem ah cak.
2 Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.
Na lai loh a talnah a moeh. Palyal neh paihat bangla haat tih a hlueng.
3 Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Hno then lakah boethae na lungnah. Duengnah lakah a honghi te na thui. (Selah)
4 Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.
Hlangthai palat kah a lai loh dolhnah ol boeih te a lungnah.
5 God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
Te cakhaw Pathen loh nang te a yoeyah la m'voeih vetih, nang te m'poep ni. Te vaengah dap khui lamkah nang te m'phuk vetih, mulhing rhoek kah khohmuen lamloh nang m'phuk ni.
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
Tedae aka dueng rhoek loh a hmuh uh vaengah a rhih uh vetih anih te,
7 Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
“Hlang khaw ke, Pathen vik amah kah lunghim la khueh pawt tih a khuehtawn cangpai dongah pangtung tih a talnah neh tanglue,” tila a nueih thiluh.
8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.
Tedae kai tah Pathen im kah olive thinghing bangla kumhal ah Pathen kah sitlohnah te ka pangtung yoeyah.
9 I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.
Namah loh na saii coeng dongah kumhal ah nang kan uem vetih na then dongah na ming te na hlangcim rhoek hmuh ah ka lamtawn ni.

< Psalms 52 >