< Psalms 51 >
1 Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya Daudi. Baada ya kukemewa na nabii Nathani kwa kuzini na Bathsheba. Ee Mungu, unihurumie, kwa kadiri ya upendo wako usiokoma, kwa kadiri ya huruma yako kuu, uyafute makosa yangu.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Unioshe na uovu wangu wote na unitakase dhambi yangu.
3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Kwa maana ninajua makosa yangu, na dhambi yangu iko mbele yangu daima.
4 Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Dhidi yako, wewe peke yako, nimetenda dhambi na kufanya yaliyo mabaya machoni pako, ili uthibitike kuwa wa kweli unenapo, na kuwa na haki utoapo hukumu.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Hakika mimi nilizaliwa mwenye dhambi, mwenye dhambi tangu nilipotungwa mimba kwa mama yangu.
6 Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
Hakika wewe wapendezwa na kweli itokayo moyoni, ndani sana ya moyo wangu wanifundisha hekima.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Nioshe kwa hisopo, nami nitakuwa safi, unisafishe, nami nitakuwa mweupe kuliko theluji.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
Unipe kusikia furaha na shangwe, mifupa uliyoiponda na ifurahi.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Ufiche uso wako usizitazame dhambi zangu, na uufute uovu wangu wote.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Ee Mungu, uniumbie moyo safi, uifanye upya roho ya uthabiti ndani yangu.
11 Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
Usinitupe kutoka mbele zako wala kuniondolea Roho wako Mtakatifu.
12 Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Unirudishie tena furaha ya wokovu wako, unipe roho ya utii, ili initegemeze.
13 Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
Ndipo nitakapowafundisha wakosaji njia zako, na wenye dhambi watakugeukia wewe.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Ee Mungu, Mungu uniokoaye, niokoe na hatia ya kumwaga damu, nao ulimi wangu utaimba juu ya haki yako.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
Ee Bwana, fungua midomo yangu, na kinywa changu kitatangaza sifa zako.
16 For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
Wewe hupendezwi na dhabihu, au ningaliileta, hufurahii sadaka za kuteketezwa.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
Bali dhabihu za Mungu ni roho iliyovunjika, moyo uliovunjika wenye toba, Ee Mungu, hutaudharau.
18 Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
Kwa wema wa radhi yako uifanye Sayuni istawi, ukazijenge upya kuta za Yerusalemu.
19 Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.
Hapo ndipo kutakapokuwa na dhabihu za haki, sadaka nzima za kuteketezwa za kukupendeza sana, pia mafahali watatolewa madhabahuni mwako.