< Psalms 51 >

1 Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Ten piedad de mí, oh Dios, en tu misericordia; conforme a tu gran amor, quita mi pecado.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Sean lavadas todas mis malas acciones y límpiame del mal.
3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Porque soy consciente de mi error; mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Contra ti, solamente contra ti. he hecho lo malo en tus ojos; lo que tú condenas; para que seas reconocido justo en tus palabras, y puro cuando estás juzgando.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Verdaderamente, fui formado en el mal, y en el pecado mi madre me concibió mi madre.
6 Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
Tu deseo es por lo que es verdadero en lo íntimo: en los secretos de mi alma me darás conocimiento de sabiduría.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con hisopo; y seré limpio; lávame y seré más blanco que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
Lléname de alegría y gozo; para que los huesos que se han roto puedan ser restaurados.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Deja que tu rostro se aleje de mi maldad, y borra todos mis pecados.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Haz un corazón limpio en mí, oh Dios; renueva un espíritu recto dentro de mi.
11 Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
No me apartes de delante de ti, ni me quites tu espíritu santo.
12 Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Devuélveme la alegría de tu salvación; deja que un espíritu noble me sustente.
13 Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
Entonces enseñaré a los malhechores tus caminos; y los pecadores se volverán a ti.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Líbrame de Homicidios. oh Dios, el Dios de mi salvación; y mi lengua alabará tu justicia.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
Oh Señor, que se abran mis labios, para que mi boca declare tu alabanza.
16 For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
No tienes ganas de una ofrenda que yo la daría; no te gustan las ofrendas quemadas, holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
Las ofrendas de Dios son un espíritu quebrantado; un corazón roto y afligido, oh Dios, no lo desprecias.
18 Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
Haz bien a Sión en tu buena voluntad, edificando los muros de Jerusalén.
19 Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.
Entonces te deleitarás en las ofrendas de justicia, en ofrendas quemadas; Entonces harán ofrendas de bueyes en tu altar.

< Psalms 51 >