< Psalms 51 >
1 Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Para el músico principal. Salmo de David, cuando el profeta Natán acudió a él, después de haber entrado en casa de Betsabé. Ten piedad de mí, Dios, según tu amorosa bondad. Según la multitud de tus misericordias, borra mis transgresiones.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Lávame completamente de mi iniquidad. Límpiame de mi pecado.
3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Porque conozco mis transgresiones. Mi pecado está constantemente ante mí.
4 Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Contra ti, y sólo contra ti, he pecado, y he hecho lo que es malo a tus ojos, por lo que se puede demostrar que tiene razón cuando habla, y se justifica cuando se juzga.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
He aquí que he nacido en la iniquidad. Mi madre me concibió en pecado.
6 Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
He aquí que deseas la verdad en las partes internas. Me enseñas la sabiduría en lo más íntimo.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Purifícame con el hisopo y quedaré limpio. Lávame y quedaré más blanco que la nieve.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
Déjame oír la alegría y el gozo, para que los huesos que has roto se alegren.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados, y borra todas mis iniquidades.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Crea en mí un corazón limpio, oh Dios. Renueva un espíritu correcto dentro de mí.
11 Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
No me eches de tu presencia, y no me quites tu Espíritu Santo.
12 Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Devuélveme la alegría de tu salvación. Sosténgame con un espíritu dispuesto.
13 Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos. Los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Líbrame de la culpa del derramamiento de sangre, oh Dios, el Dios de mi salvación. Mi lengua cantará en voz alta tu justicia.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
Señor, abre mis labios. Mi boca declarará tu alabanza.
16 For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
Porque no te complace el sacrificio, si no, lo daría. No te gusta el holocausto.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
Los sacrificios de Dios son un espíritu quebrantado. Oh Dios, no despreciarás un corazón roto y contrito.
18 Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
Hazle el bien a Sión. Construye los muros de Jerusalén.
19 Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.
Entonces te deleitarás con los sacrificios de la justicia, en los holocaustos y en los holocaustos completos. Entonces ofrecerán toros en tu altar.