< Psalms 51 >
1 Have mercy upon me, O God, according to thy loving kindness. According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára; Mikor ő hozzá ment Nátán, a próféta, minekutána Bethsabéval vétkezett. Könyörülj rajtam én Istenem a te kegyelmességed szerint; irgalmasságodnak sokasága szerint töröld el az én bűneimet!
2 Wash me thoroughly from my iniquity, and cleanse me from my sin.
Egészen moss ki engemet az én álnokságomból, és az én vétkeimből tisztíts ki engemet;
3 For I know my transgressions, and my sin is ever before me.
Mert ismerem az én bűneimet, és az én vétkem szüntelen előttem forog.
4 Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Egyedül te ellened vétkeztem, és cselekedtem azt, a mi gonosz a te szemeid előtt; hogy igaz légy beszédedben, és tiszta ítéletedben.
5 Behold, I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me.
Ímé én vétekben fogantattam, és bűnben melengetett engem az anyám.
6 Behold, thou desire truth in the inward parts, and in the hidden part thou will make me to know wisdom.
Ímé te az igazságban gyönyörködöl, a mely a vesékben van, és bensőmben bölcseségre tanítasz engem.
7 Purify me with hyssop, and I shall be clean. Wash me, and I shall be whiter than snow.
Tisztíts meg engem izsóppal, és tiszta leszek; moss meg engemet, és fehérebb leszek a hónál.
8 Make me to hear joy and gladness, that the bones which thou have broken may rejoice.
Hallass örömet és vígasságot velem, hogy örvendezzenek csontjaim, a melyeket összetörtél.
9 Hide thy face from my sins, and blot out all my iniquities.
Rejtsd el orczádat az én vétkeimtől, és töröld el minden álnokságomat.
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a right spirit within me.
Tiszta szívet teremts bennem, oh Isten, és az erős lelket újítsd meg bennem.
11 Cast me not away from thy presence, and take not thy holy Spirit from me.
Ne vess el engem a te orczád elől, és a te szent lelkedet ne vedd el tőlem.
12 Restore to me the joy of thy salvation, and uphold me with a willing spirit.
Add vissza nékem a te szabadításodnak örömét, és engedelmesség lelkével támogass engem.
13 Then I will teach transgressors thy ways, and sinners shall be converted to thee.
Hadd tanítsam a bűnösöket a te útaidra, hogy a vétkezők megtérjenek hozzád.
14 Deliver me from blood guiltiness, O God, thou God of my salvation. And my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
Szabadíts meg engemet a vérontástól, oh Isten, szabadításomnak Istene! hogy harsogja nyelvem a te igazságodat.
15 O Lord, open thou my lips, and my mouth shall show forth thy praise.
Uram, nyisd meg az én ajakimat, hogy hirdesse szájam a te dicséretedet.
16 For thou delight not in sacrifice, else I would give it. Thou have no pleasure in burnt offering.
Mert nem kivánsz te véresáldozatot, hogy adnék azt, égőáldozatban sem gyönyörködöl.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, thou will not despise.
Isten előtt kedves áldozatok: a töredelmes lélek; a töredelmes és bűnbánó szívet oh Isten nem veted te meg!
18 Do good in thy good pleasure to Zion. Build thou the walls of Jerusalem.
Tégy jól a te kegyelmedből a Sionnal; és építsd meg Jeruzsálem kőfalait.
19 Then thou will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offering and in whole burnt offering. Then they will offer bullocks upon thine altar.
Akkor kedvesek lesznek előtted az igazságnak áldozatai; az égő és egész áldozat: akkor a te oltárodon áldoznak néked tulkokkal.