< Psalms 50 >
1 The Mighty One, God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
Zaburi ya Asafu. Mwenye Nguvu, Mungu, Bwana, asema na kuiita dunia, tangu mawio ya jua hadi mahali pake liendapo kutua.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
Kutoka Sayuni, penye uzuri mkamilifu, Mungu anaangaza.
3 Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him, and it is very tempestuous round about him.
Mungu wetu anakuja na hatakaa kimya, moto uteketezao unamtangulia, akiwa amezungukwa na tufani kali.
4 He calls to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people.
Anaziita mbingu zilizo juu, na nchi, ili aweze kuwahukumu watu wake:
5 Gather my sanctified together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.
“Nikusanyieni watu wangu waliowekwa wakfu, waliofanya agano nami kwa dhabihu.”
6 And the heavens shall declare his righteousness, for God is judge himself. (Selah)
Nazo mbingu zinatangaza haki yake, kwa maana Mungu mwenyewe ni hakimu.
7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
“Sikieni, enyi watu wangu, nami nitasema, ee Israeli, nami nitashuhudia dhidi yenu: Mimi ndimi Mungu, Mungu wenu.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, and thy burnt offerings being continually before me.
Sikukemei kwa sababu ya dhabihu zako, au sadaka zako za kuteketezwa, ambazo daima ziko mbele zangu.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
Sina haja ya fahali wa banda lako, au mbuzi wa zizi lako.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Kwa maana kila mnyama wa msituni ni wangu, na pia makundi ya mifugo juu ya vilima elfu.
11 I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
Ninamjua kila ndege mlimani, nao viumbe wa kondeni ni wangu.
12 If I were hungry, I would not tell thee, for the world is mine, and the fullness thereof.
Kama ningekuwa na njaa, nisingewaambia ninyi, kwa maana ulimwengu ni wangu, pamoja na vyote vilivyomo ndani yake.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Je, mimi hula nyama ya mafahali au kunywa damu ya mbuzi?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
Toa sadaka za shukrani kwa Mungu, timiza nadhiri zako kwake Yeye Aliye Juu Sana,
15 And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.
na uniite siku ya taabu; nami nitakuokoa, nawe utanitukuza.”
16 But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,
Lakini kwake mtu mwovu, Mungu asema: “Una haki gani kunena sheria zangu au kuchukua agano langu midomoni mwako?
17 since thou hate instruction, and cast my words behind thee?
Unachukia mafundisho yangu na kuyatupa maneno yangu nyuma yako.
18 When thou saw a thief, thou consented with him, and have been partaker with adulterers.
Unapomwona mwizi, unaungana naye, unapiga kura yako pamoja na wazinzi.
19 Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
Unakitumia kinywa chako kwa mabaya na kuuongoza ulimi wako kwa hila.
20 Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.
Wanena daima dhidi ya ndugu yako na kumsingizia mwana wa mama yako.
21 These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Mambo haya unayafanya, nami nimekaa kimya, ukafikiri Mimi nami ni kama wewe. Lakini nitakukemea na kuweka mashtaka mbele yako.
22 Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
“Yatafakarini haya, ninyi mnaomsahau Mungu, ama sivyo nitawararua vipande vipande, wala hapatakuwepo na yeyote wa kuwaokoa:
23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me. And to him who orders his way aright I will show the salvation of God.
Atoaye dhabihu za shukrani ananiheshimu mimi, naye aiandaa njia yake ili nimwonyeshe wokovu wa Mungu.”