< Psalms 50 >

1 The Mighty One, God, Jehovah, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down thereof.
SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.
Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina.
3 Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him, and it is very tempestuous round about him.
Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña.
4 He calls to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people.
uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña.
5 Gather my sanctified together to me, those who have made a covenant with me by sacrifice.
Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese.
6 And the heavens shall declare his righteousness, for God is judge himself. (Selah)
Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. (Sila)
7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will testify to thee, I am God, even thy God.
Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, and thy burnt offerings being continually before me.
Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo.
9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo.
10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana.
11 I know all the birds of the mountains, and the wild beasts of the field are mine.
Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo.
12 If I were hungry, I would not tell thee, for the world is mine, and the fullness thereof.
Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba?
14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving, and pay thy vows to the Most High.
Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo.
15 And call upon me in the day of trouble. I will deliver thee, and thou shall glorify me.
Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo.
16 But to the wicked man God says, What have thou to do to declare my statutes, and that thou have taken my covenant in thy mouth,
Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo?
17 since thou hate instruction, and cast my words behind thee?
Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo.
18 When thou saw a thief, thou consented with him, and have been partaker with adulterers.
Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale.
19 Thou give thy mouth to evil, and thy tongue frames deceit.
Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague.
20 Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.
Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo.
21 These things thou have done, and I kept silence. Thou thought that I was altogether such a one as thyself. But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.
Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo.
22 Now consider this, ye who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre.
23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me. And to him who orders his way aright I will show the salvation of God.
Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus.

< Psalms 50 >