< Psalms 5 >

1 Give ear to my words, O Jehovah, Consider my (meditation)
Dem Musikmeister, zu Flöten. Ein Psalm Davids. Höre meine Worte, Jahwe, vernimm mein Seufzen!
2 Hearken to the voice of my cry, my King, and my God, for to thee do I pray.
Merke auf mein lautes Schreien, mein König und mein Gott, denn zu dir bete ich.
3 O Jehovah, in the morning thou shall hear my voice. In the morning I will direct to thee, and will keep watch.
Jahwe, in der Frühe wollest du meine Stimme hören; in der Frühe rüste ich dir zu und schaue aus.
4 For thou are not a God who has pleasure in wickedness. Evil shall not sojourn with thee.
Denn du bist nicht ein Gott, der an Frevel Wohlgefallen hat; wer böse ist, darf bei dir nicht weilen.
5 The arrogant shall not stand in thy sight. Thou hate all workers of iniquity.
Übermütige bestehen nicht vor deinen Augen; du hassest alle Übelthäter.
6 Thou will destroy those who speak lies. Jehovah abhors the blood-thirsty and deceitful man.
Du bringst die Lügner um; die Blutgierigen und die Betrüger verabscheut Jahwe.
7 But as for me, in the abundance of thy loving kindness I will come into thy house. In thy fear I will worship toward thy holy temple.
Ich aber darf ob deiner großen Huld in dein Haus eingehen, darf in der Furcht vor dir mich niederwerfen vor deinem heiligen Tempel.
8 Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of my enemies. Make thy way straight before my face.
Jahwe, leite mich nach deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; ebne vor mir deinen Weg!
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their inward part is very wickedness. Their throat is an open sepulcher. With their tongue they deceive.
Denn in ihrem Mund ist nichts Gewisses; ihr Inneres ist Verderben. Ein offenes Grab ist ihre Kehle, mit ihrer Zunge heucheln sie.
10 Hold them guilty, O God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions. For they have rebelled against thee.
Sprich sie schuldig, o Gott! Mögen sie zu Falle kommen ob ihrer Anschläge! Ob der Menge ihrer Übertretungen stoße sie hinweg, denn sie haben sich wider dich empört!
11 But let all those who take refuge in thee rejoice. Let them ever shout for joy, because thou defend them. Let those also who love thy name be joyful in thee.
Aber freuen mögen sich alle, die bei dir Zuflucht suchen; ewig mögen sie jubeln, da du sie beschirmst, und frohlocken mögen um deinetwillen, die deinen Namen lieben.
12 For thou will bless the righteous man, O Jehovah. Thou will encompass him with favor as with a shield. (Selah)
Denn du segnest die Frommen, Jahwe; du umgiebst sie mit Huld, wie mit einem Schilde.

< Psalms 5 >