< Psalms 47 >

1 O clap your hands, all ye peoples. Shout to God with the voice of triumph.
Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Salimo la ana a Kora. Ombani mʼmanja, inu anthu onse; fuwulani kwa Mulungu ndi mawu achimwemwe.
2 For Jehovah Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
Ndi woopsadi Yehova Wammwambamwamba; Mfumu yayikulu ya dziko lonse lapansi!
3 He subdues peoples under us, and nations under our feet.
Iye anatigonjetsera mitundu yambirimbiri ya anthu; anayika anthu pansi pa mapazi athu.
4 He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
Iye anatisankhira cholowa chathu, chonyaditsa cha Yakobo, amene anamukonda. (Sela)
5 God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
Mulungu wakwera, anthu akumufuwulira mwachimwemwe, Yehova wakwera, akumuyimbira malipenga.
6 Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
Imbani matamando kwa Mulungu, imbani matamando; imbani matamando kwa mfumu yathu, imbani matamando.
7 For God is the King of all the earth. Sing ye praises with understanding.
Pakuti Mulungu ndi mfumu ya dziko lonse lapansi; imbirani Iye salimo la matamando.
8 God reigns over the nations. God sits upon his holy throne.
Mulungu akulamulira mitundu ya anthu; Mulungu wakhala pa mpando wake waufumu woyera.
9 The nobles of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.
Anthu otchuka mwa anthu a mitundu ina asonkhana monga anthu a Mulungu wa Abrahamu, pakuti mafumu a dziko lapansi ndi ake a Mulungu; Iye wakwezedwa kwakukulu.

< Psalms 47 >