< Psalms 46 >

1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psalmus, in finem, pro filiis Core pro occultis. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quae invenerunt nos nimis.
2 Therefore we will not fear, though the earth changes, and though the mountains are shaken into the heart of the seas,
Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
3 though the waters of it roar and are troubled, though the mountains tremble with the swelling of it. (Selah)
Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, the holy place of the tabernacles of the Most High.
Fluminis impetus laetificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
5 God is in the midst of her. She shall not be moved. God will help her, and that right early.
Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
6 The nations raged, the kingdoms were moved, he uttered his voice, the earth melted.
Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
7 Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
8 Come, behold the works of Jehovah, what desolations he has made in the earth.
Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram:
9 He makes wars to cease to the end of the earth. He breaks the bow, and cuts the spear in two. He burns the chariots in the fire.
auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
10 Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth.
Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
11 Jehovah of hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. (Selah)
Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.

< Psalms 46 >