< Psalms 4 >
1 Answer me when I call, O God of my righteousness. Thou have enlarged me in distress. Have mercy upon me, and hear my prayer.
Mai marelui muzician pe instrument cu coarde, un psalm al lui David. Ascultă-mă când strig, Dumnezeul dreptății mele; din strâmtorare m-ai lărgit; ai milă de mine și ascultă-mi rugăciunea.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Voi, fii ai oamenilor, până când veți întoarce gloria mea în rușine? Până când veți iubi deșertăciunea și veți căuta minciuna? (Selah)
3 But know that Jehovah has set apart for himself him who is holy. Jehovah will hear when I call to him.
Dar să știți că DOMNUL a pus deoparte pentru el pe cel evlavios; DOMNUL va auzi când voi striga către el.
4 Stand in awe, and sin not. Commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Cutremurați-vă în uimire și nu păcătuiți; cugetați în inima voastră pe patul vostru și tăceți. (Selah)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Jehovah.
Oferiți sacrificiile dreptății și puneți-vă încrederea în DOMNUL.
6 Many there are who say, Who will show us good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Sunt mulți cei care spun: Cine ne va arăta bunătate? DOAMNE, înalță peste noi lumina înfățișării tale.
7 Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
Tu ai pus veselie în inima mea, mai mult decât atunci când grânele lor și vinul lor le-au sporit.
8 In peace I will both lie down and sleep, for thou, Jehovah, alone make me dwell in safety.
Deopotrivă mă voi culca în pace și voi dormi, fiindcă tu, DOAMNE, numai tu mă faci să locuiesc în siguranță.