< Psalms 4 >
1 Answer me when I call, O God of my righteousness. Thou have enlarged me in distress. Have mercy upon me, and hear my prayer.
Dem Musikmeister, mit Saitenspiel; ein Psalm von David. Wenn ich rufe, erhöre mich,
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Ihr Herrensöhne, wie lange noch soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange noch wollt ihr an Eitlem hangen, auf Lügen ausgehn? (SELA)
3 But know that Jehovah has set apart for himself him who is holy. Jehovah will hear when I call to him.
Erkennt doch, daß der HERR den ihm Getreuen sich auserkoren: der HERR vernimmt’s, wenn ich zu ihm rufe.
4 Stand in awe, and sin not. Commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Seid zornerregt, doch versündigt euch nicht! Denkt nach im stillen auf eurem Lager und schweigt! (SELA)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Jehovah.
Bringt Opfer der Gerechtigkeit dar und vertraut auf den HERRN!
6 Many there are who say, Who will show us good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Es sagen gar viele: »Wer läßt Gutes uns schauen?« Erhebe über uns, o HERR, das Licht deines Angesichts!
7 Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben als ihnen zur Zeit, wo sie Korn und Wein in Fülle haben.
8 In peace I will both lie down and sleep, for thou, Jehovah, alone make me dwell in safety.
In Frieden will ich beides, mich niederlegen und schlafen; denn du allein, HERR, läßt mich in Sicherheit wohnen.