< Psalms 4 >

1 Answer me when I call, O God of my righteousness. Thou have enlarged me in distress. Have mercy upon me, and hear my prayer.
Ein Psalm Davids, vorzusingen auf Saitenspielen. Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Liebe HERREN, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lügen so gerne! (Sela)
3 But know that Jehovah has set apart for himself him who is holy. Jehovah will hear when I call to him.
Erkennet doch daß der HERR seine Heiligen wunderlich führet! Der HERR höret, wenn ich ihn anrufe.
4 Stand in awe, and sin not. Commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Zürnet ihr, sündiget nicht! Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. (Sela)
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in Jehovah.
Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
6 Many there are who say, Who will show us good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Viele sagen: Wie sollt uns dieser weisen, was gut ist? Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
7 Thou have put gladness in my heart more than when their grain and their new wine are increased.
Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
8 In peace I will both lie down and sleep, for thou, Jehovah, alone make me dwell in safety.

< Psalms 4 >