< Psalms 39 >
1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue. I will keep my mouth with a bridle while the wicked man is before me.
Dije: Daré atención a mis caminos, para que mi lengua no haga nada malo; Mantendré mi boca bajo control, mientras que el pecador está delante de mí.
2 I was mute with silence. I held my peace, even from good, and my sorrow was stirred.
No hice ningún sonido, no dije palabra, ni siquiera de bien; pero se agravó mi dolor.
3 My heart was hot within me. While I was musing the fire burned. Then I spoke with my tongue:
Mi corazón ardía en mi pecho; mientras estaba sumido en mis pensamientos, el fuego estaba encendido; entonces dije con mi lengua,
4 Jehovah, make me to know my end, and the measure of my days, what it is. Let me know how frail I am.
Señor, concédeme el conocimiento de mi fin y de la medida de mis días, para que pueda ver cuán débil soy.
5 Behold, thou have made my days as handbreadths, and my life-time is as nothing before thee. Surely every man at his best condition is altogether vanity. (Selah)
Has hecho que mis días no sean más que una medida de mano; y mis años no son nada en tus ojos; de verdad, cada hombre es solo un respiro. (Selah)
6 Surely every man walks in a shadow. Surely they are disquieted in vain. He heaps up, and knows not who shall gather them.
En verdad, cada hombre es como una sombra; en vano se afana: hace una gran reserva de riqueza, y no tiene conocimiento de quién la obtendrá.
7 And now, Lord, what do I wait for? My hope is in thee.
Y ahora, Señor, ¿qué estoy esperando? mi esperanza está en ti.
8 Deliver me from all my transgressions. Make me not the reproach of the foolish.
Hazme libre de todos mis pecados; no dejes que me avergüence el hombre necio.
9 I was mute. I opened not my mouth, because thou did it.
Estaba callado y mantuve la boca cerrada; porque tu hiciste.
10 Remove thy stroke away from me. I am consumed by the blow of thy hand.
No permitas que tu mano sea dura conmigo; Estoy consumido por los golpes de tu mano.
11 When thou have corrected man with rebukes for iniquity, thou make his beauty to disintegrate like a moth. Surely every man is vanity. (Selah)
Reprendes y disciplinas él pecado del hombre, reduces a polvo lo más estimado por el; Verdaderamente, cada hombre no es más que un respiro. (Selah)
12 Hear my prayer, O Jehovah, and give ear to my cry. Keep not silent at my tears, for I am a stranger with thee, a sojourner, as all my fathers were.
Oye mi oración en tus oídos, oh Señor, y presta atención a mi clamor, responde a mi llanto; porque mi tiempo aquí es corto para ti, como un ave de paso y dentro de poco me iré, como todos mis padres.
13 O spare me, that I may recover strength before I go from here, and be no more.
Deja de mirarme, para que yo sea consolado, antes que me vaya de aquí, y me convierta en nada.