< Psalms 38 >

1 O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
7 For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
10 My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
11 Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
12 Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
(Sila) namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
13 But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
14 Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
15 For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
16 For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas (sila) laban sa akin.
17 For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
19 But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
20 They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
(Sila) namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
21 Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.

< Psalms 38 >