< Psalms 38 >
1 O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
7 For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
10 My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
11 Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
12 Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
13 But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
14 Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
15 For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
16 For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
17 For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
19 But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
20 They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
21 Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!