< Psalms 38 >

1 O Jehovah, rebuke me not in thy wrath, nor chasten me in thy hot displeasure.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presses me severely.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation, nor is there any health in my bones because of my sin.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden they are too heavy for me.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 My wounds are loathsome and corrupt, because of my foolishness.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 I am pained and bowed down greatly. I go mourning all the day long.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 For my loins are filled with burning, and there is no soundness in my flesh.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 I am faint and severely bruised. I have groaned because of the disquietness of my heart.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hid from thee.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 My heart throbs, my strength fails me. As for the light of my eyes, it also is gone from me.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 Those I love and my friends stand aloof from my plague, and my kinsmen stand afar off.
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 Those also who seek after my life lay snares for me. And those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 But I, as a deaf man, hear not. And I am as a mute man who opens not his mouth.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 Yea, I am as a man who hears not, and in whose mouth are no reproofs.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 For in thee, O Jehovah, do I hope. Thou will answer, O Lord my God.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 For I said, Lest they rejoice over me. When my foot slips, they magnify themselves against me.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 For I am ready to fall, and my sorrow is continually before me.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 But my enemies are energetic, and are strong, and those who hate me wrongfully are multiplied.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 They also who render evil for good are adversaries to me, because I follow the thing that is good.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Forsake me not, O Jehovah. O my God, be not far from me.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psalms 38 >