< Psalms 37 >
1 Fret not thyself because of evildoers, nor be thou envious against those who work unrighteousness.
Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
3 Trust in Jehovah, and do good. Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
4 Delight thyself also in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
5 Commit thy way to Jehovah. Trust also in him, and he will bring it to pass.
Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
6 And he will make thy righteousness to go forth as the light, and thy justice as the noon-day.
Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him. Fret not thyself because of him who prospers in his way, because of the man who brings wicked devices to pass.
Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Fret not thyself, it tends only to evil-doing.
Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for Jehovah, they shall inherit the land.
Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
10 For yet a little while, and the wicked man shall not be. Yea, thou shall diligently consider his place, and he shall not be.
Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
12 The wicked man plots against the righteous man, and gnashes upon him with his teeth.
Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill such as are upright in the way.
De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
16 Better is a little that the righteous man has than the abundance of many wicked men.
Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholds the righteous.
Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
18 Jehovah knows the days of the perfect, and their inheritance shall be forever.
Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
19 They shall not be put to shame in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
20 But the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah is as the fat of lambs: they shall disintegrate; they shall disintegrate away into smoke.
Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
21 The wicked man borrows, and pays not again, but the righteous man deals graciously, and gives.
En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
22 For such as are blessed by him shall inherit the land, and those who are cursed by him shall be cut off.
Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
23 A man's goings are established by Jehovah, and he delights in his way.
Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholds him with his hand.
Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen a righteous man forsaken, nor his seed begging bread.
Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
26 All the day long he deals graciously, and lends, and his seed is blessed.
Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore.
Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
28 For Jehovah loves justice, and forsakes not his sanctified. They are preserved forever, but the seed of the wicked shall be cut off.
Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
29 The righteous shall inherit the land, and dwell in it forever.
De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
30 The mouth of a righteous man talks of wisdom, and his tongue speaks justice.
En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
32 A wicked man watches a righteous man, and seeks to kill him.
En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to inherit the land. When sinners are cut off, thou shall see it.
Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
35 I have seen a wicked man in great power, and spreading himself like a green tree in its native soil.
Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
36 But I passed by, and, lo, he was not. Yea, I sought him, but he could not be found.
Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
37 Mark the perfect man, and behold the upright, for there is a happy end to the man of peace.
Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The end of the wicked shall be cut off.
Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah. He is their stronghold in the time of trouble,
Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
40 and Jehovah helps them, and rescues them. He rescues them from sinners, and saves them, because they have taken refuge in him.
Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.