< Psalms 36 >
1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
IET me i men inda jan lol en monion i duen tiak en me japun o: Jota lan Kot mi mon maj a.
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
A kin kotaue o linkapin, pwen pein i dadaurata a dodok jued, ap tataki me tei kan.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
A lokaia karoj me jued o likam; a pil jota kin duki on padak, pwen wiada me mau.
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
A kin madamadaua pon a loj. A kin weweid nani al me jota mau o jota kin juedeki me japun.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
Main, omui kalanan me ideda won lan, o omui melel pil lel on tapok kan.
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
Omui pun rajon nana en Kot akan, o omui kadeik kan me rajon iluk ileile kalank; Main, komui me kotin dorela aramaj o man akan.
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Meid kajampwal omui kalanan Main Kot, pwe aramaj akan kin diar wajan kamaio pan mot en lim omui!
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
Re pan jaliel kila dipijou toto nan tanpaj omui, o kom kotin kanim pil kin irail peren laud rajon pilap pot.
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
Pwe parer on maur mi re omui, o ni omui marain, je kin kilan marain.
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Kom kotin dadaurata omui kalanan on mo aja komui, o omui pun on me melel jan ni monion arail.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Kom der mueid on, i en tiatidi pan me aklapalap akan, o pa en me japun kan ender kapup ia di.
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
A mejued akan en pupedi waja o, pwen ren lokidokila o jolar memaureda.