< Psalms 36 >
1 The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.